当前位置:百班千人

两位日本儿童文学作家写了100个故事,邀请中国的孩子们来配图


点击上方“百班千人”可以订阅哦


编辑推荐:

各位小朋友们,这里有一封来自两位日本的童书作家的邀请信。他们写了很多故事等着你配图哦!请准备好你的画笔,展开你的想象力,尽情地画画吧!


大家好!


在“六一儿童节”即将到来之际,“童话与绘本之森”这次要举办一场跨国活动


#合作吧,图画书!#


日本儿童文学作家的故事+中国小朋友们的画,会是什么样的(神奇)组合?


抗疫期间,日本儿童文学作家木村研原正和,在网上为孩子们创作了100个小故事。


现在由“童话与绘本之森”公众号发起,邀请中国的孩子们为这些故事配图

木村研+“读一读”+原正和(“读一读”博客的封面图)


家里有很喜欢画画的小朋友?或者是非常热爱图画书的小朋友?那还等什么呢?快往下看活动详情吧!


本次本着让孩子们能够享受有趣、好玩的创作过程的主旨。两位作家会看到所有孩子的作品,也都会发在日本“读一读”博客和“童话与绘本之森”公众号上。


最后将由作家挑选出部分作品,做成电子图画书,捐赠给IBBY 张明舟主席创办的“生命树童书网”。经专家组评选通过后,将会放到该网站,并被翻译成多国文字,供全世界的读者们阅读哦!



01

活动缘起


举办#合作吧,图画书!#这个活动本身也是一个故事。


随着从年初开始,新冠肺炎扩散到全球,日本继3月做出推迟2020东京奥运的决定后,又在4月上旬宣布了全日本进入紧急状态。


学校停课、图书馆等公共场所关门,孩子没办法在外面随心所欲地玩耍。于是,日本的木村研和原正和两位儿童文学作家,一起开设了名为“读一读”「よむよんで」的博客,每天为孩子免费分享有趣的小故事(https://note.com/yomuyonde)


两位作家也邀请父母们把些故事读给孩子们听,上传阅读故事youtube,同时也可以请孩子画画,做成绘本或者纸戏剧的形式进行分享。

现在,“读一读”上已经邀请到了山梨大学教育学部教授秋山麻实老师为童话配上图画和朗读(https://youtu.be/y8IEHRMjaVg)。


以及获得了手作绘本作家森Atsushi为《小小货车》绘制了插图→(https://note.com/yomuyonde/n/ncf23620e55bc)。



一直以来受到两位老师的照顾,也一直希望能自己能为中日的童书交流贡献一份力量,因此我自愿翻译了其中21篇,希望中国的孩子们也能读到这些故事。两位老师也非常高兴,在博客上也公布了中文版故事。


同时,我也获悉IBBY张明舟主席发起了“生命树童书网”的“全球童书互译共读”项目。在沟通后,两位老师也同意将故事捐赠给该公益项目。


只是,目前“全球童书互译共读”项目中的童书主要以图画书为主。这些文字故事,没有插图怎么办呢?


于是我想:为什么不能向中国的孩子们征集画稿,共同完成图画书的创作呢?


欣喜的是,这个想法也得到了两位老师和IBBY项目组的支持。


在筹划了近一个月后,“童话与绘本之森”终于要发起#合作吧,图画书#活动了!



木村研

原正和


故事主要有三类:

1、和疫情期间戴口罩、保持社交距离有关的故事;

2、关于在家隔离时,如何在家中发现身边的乐趣的故事;

3、从现实中脱离出来的幻想类故事、童话。


这些故事都短小精悍,有的活泼有趣,有的温馨治愈。


希望日本作家+中国的孩子们的创作组合,能够创作出图画书作品。最终能分享出来,让世界上更多的孩子们看到,让童书也成为抗疫的力量吧!


02

作家介绍


木村研

1949年生于日本鸟取县。儿童文学家,还是活跃的玩具及游戏研究专家,日本儿童文学协会会员,棒棒糖协会会员。主要的作品有《999个青蛙兄弟》系列,其中《999个青蛙兄弟》翻译成20多种语言,入选2012年由德国的儿童评选出的德国儿童文学奖。《一个人也能去旅行!》《阿代和晴天爷爷》等。还研制了许多本手工制作的玩具书,《忍者玩具制作图鉴》《家庭游乐园——在家也能做玩具》等多部。


《999个青蛙兄弟》系列,爱心树出版


原正和

编辑。日本儿童文学者协会会员。曾和女儿原知子共同创作出版《爸爸的心情》系列,《讲给女儿的童话》等。绘本《梦里的小船》由画家黑井健绘图,现已翻译出版。


「梦里的小船」原正和 著 / 黑井健 绘 /译者: 岳远坤 

出版社: 猫头鹰童书·四川文艺出版社


03

活动时间


2020年6月1日-6月25日


04

参与方式


1、从故事集中选取一个或多个故事,进行绘画,材料不限,风格不限。以A4以上尺寸为佳。手绘作品及软件绘图作品均可;


2、作品请通过拍照或扫描(保证图片清晰,无杂物),JPG、BMP等图片格式均可。图片名称为【故事序号+作者姓名】;

并以邮件附件形式发送到邮箱:hezuoba2020@gmail.com


3、邮件标题为:#合作吧,图画书!#

邮件中请写明:

【作品名称、作者姓名、籍贯、年龄、年级、联系人微信、联系人电话(若集体送件,请注明团体名称)】


4、后期制作电子图画书时,可能会要求提供高清扫描文件,请保存好原画稿


5、故事链接(复制后在浏览器里打开):https://shimo.im/docs/kXkpHCctQrjvPkKc/


05

参与对象


0-12岁的中国儿童(含境外居住)。


06

活动流程


活动期间,收集到的画稿将交予木村研和原正和两位作家。所有的作品都会在“读一读”博客和“童话与绘本之森”公众号进行公布。


由两位老师选出的画作会和故事一起制作成电子图画书,捐赠IBBY的“生命树童书网”(https://lifetreebooks.org.cn/pc/index/index.html)的“抗疫童书互译共读”项目(国际儿童读物联盟(IBBY)致各国分会的一封公开信)(中国原创童书解困世界儿童?——抗疫“世界大战”里的中国童书募请函)。经专家组评审通过后,即会被放在网站上,翻译成多国文字,供全世界读者阅读。


本次活动为公益性质,本公众号不收取任何费用。稿件也不作任何商业用途。参加即默认版权捐赠。


建议关注“童话与绘本之森”公众号,以获取活动的最新进展。


07

日本作家给中国孩子们的话


ボクの作ったお話でも、一人ひとりのみんな違います。だから、上手に描けたかどうかなんて気にしないで。自分のイメージする世界で描いてみてください。それが、あなたのお話の絵になります。みなさんの絵を楽しみにしています。(木村研)


我写的故事每个都不一样,所以大家不用太过在意自己能不能画得好。希望孩子们能画出自己心中的世界,这样就成为了你自己的故事中的画。期待能看到大家的作品哦。

——木村研


中国の子どもたちへのメッセージです。

「新型コロナウイルスの感染が広がって、気軽に外へ出たり、お友達と遊んだりすることが、今までのようにはできなくなってしまいました。でも、毎日を楽しくすごせるようなお話を考えました。これらのお話を読んで、絵を描いてみたり、続きを考えてみたりしてください。きっと、わくわくしますよ。 原正和」


给中国孩子们的话:

随着新冠肺炎病毒感染的扩大,我也不能像以前那样随心所欲地外出、和朋友们一起玩了。不过,我在构思能让每天都愉快度过的故事。希望小朋友们阅读这些故事,为故事配图,给故事接上尾巴,这一定会让你感到很兴奋的。

——原正和


08

国内童书作家、编辑的话


很欣喜有这样一个跨国的图画书创作活动!在疫情蔓延到全球期间,小朋友们是怎样在家里度过的呢?我们邻国的日本的小朋友也和你们一样,不能出去玩,也不能去幼儿园和小学上课。不过,小朋友们拿起画笔,日本的小朋友们也能看到哦。期待中日合作的图画书!

——彭懿(图画书作家、翻译家、阅读推广人)


亲爱的小朋友,如果你喜欢读故事还喜欢画画,那不妨来试一试吧。日本儿童文学作家写的故事,中国小朋友画的插画,让世界上无数的孩子读到、看到,给他们带去无穷的快乐和成长的力量,这是一件多么好玩的事情啊。

——汤汤(童话作家、浙江师范大学特聘教授)


首先,向“合作吧,图画书”的策划者表示敬意!也向两位日本作家致敬,在全球这个特殊时期,以这种温柔的方式与孩子们互动。中日之间有太多的故事,那么这次,就由我们的孩子来描绘、来讲述吧。加油!期待看到我们的小朋友与作家们的互动与共鸣。


其次,作为中国童书出版队伍的一员,也期待以我们的方式有机会参与这样有意义的公益活动。

——柳漾(广西师大社儿童图书出版分社社长)


你好呀亲爱的小朋友,你喜欢听故事吗?你听到的故事是什么颜色的呢?你想尝试把它们画出来吗?


我很小的时候,就喜欢读故事,那些美丽的故事对我来说就像是一个个美丽的梦。后来,二十年过去,我终于也成为了一个造梦人,这一切的发生也如同故事里一样梦幻和神奇。现在,又有100个故事漂洋过海来了,它们是属于日本儿童文学作家的故事,也是属于每个中国小朋友的故事,让我们一起完成这个美梦,好吗?

——温艾凝(童书编辑 ,绘本创作者)


09

媒体及推广合作


媒体合作方

“读一读”博客已经被富山シティエフエム的节目『絵本専門士 堀地はるみの かばんにいつも絵本を入れて』、鸟取县伯耆町有线电视、“东京新闻”报纸等媒体进行了报道。(https://www.tokyo-np.co.jp/article/32134?rct=living,东京新闻)。


推广合作方

IBBY“生命树童书网”项目

“爱心树”出版社

浙江武义童话书屋

慈济健康故事屋

中日幼教


10

咨询及合作方式


1、“童话与绘本之森”公众号后台留言咨询;

2、发邮件到 hezuoba2020@gmail.com 咨询,咨询请注明

【#加油吧,图画书#咨询】




写在最后


2020虽然将近过半,病毒依然还在世界上很多国家和地区蔓延着,威胁着人们的生命安全。


虽然现在中国的疫情已经得到控制,学校也陆续开学。刚刚解除紧急状态的日本,目前还尚未完全恢复正常生活。


在这样一个历史性的时刻里,希望孩子画出自己想画的,画出心中的世界,画出自己最感到快乐的画。希望孩子们能够享受绘画和创作的乐趣,享受想象力飞驰的自由,享受故事和画面在心底里萌芽的时光。


希望中日交流合作的图画书,能为艰难的抗疫时期,增添一抹亮色,增添几许力量。


感谢木村研和原正和两位老师的无私奉献,感谢国内的彭懿、汤汤等作家老师,柳漾、温艾凝编辑、“生命树童书”项目组、爱心树出版社、浙江武义童话书屋、慈济健康故事屋、中日幼教等推广合作方的大力支持,期待活动可以圆满成功!


欢迎转发本文到朋友圈和亲子共读群,以及在其他社交平台上分享这次活动,鼓励更多喜欢图画书,爱画画,有想法,有才华的小朋友们参与!


那么,一起——



 

孔阳君

本科毕业于南京大学广告学系,现日本儿童文学专业博士在读。

日本绘本作家伊东宽、石津千寻老师指导下学习绘本创作。发表多篇绘本故事、童话。绘本翻译《橡树旅馆》即将出版。

作品曾入围2019年度台湾幼年文学奖(文字组)。走在成为图画书创作者的道路上。

童话与绘本之森



【小读者杂志】

【快乐作文】




编辑:寒冰

改变教育

从读写开始

长按二维码关注我们

文章转载自微信公众号:百班千人

  • 关注微信

猜你喜欢